"从很久以前就喜欢上了你,我曾经所做的一切都是为了你,只是因为我喜欢你。"这句话要怎么翻译成日语?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:59:20
尽量简短,能缩则缩,前后顺序改一改也没关系,日语水平高的仁兄们谢谢啦!~
越简单越好……楼上三位看的我头都大了,貌似二楼还有错的…X-X…
或者再简单一点,“很久以前就喜欢你,一切都是为了你,喜欢你”

(ずいぶん)昔「むかし」から(あなた(のこと)を)好「す」きになった、(私「わたし」の)かつてやった全「すべ」てはあなたのためだ、ただ好きだから。

()中内容可省略,[]中内容为汉字读音。想仁兄也是有一定日语基础的,读音一定不成问题。还可根据具体情况调整主语说法,比如若您是男生,可把私换成仆「ぼく」,把あなた换成君「きみ」
若您是女生,尽量少省略一些,可把なった换成なりました,だ换成でした。

昔「むかし」から好「す」きになった,全「すべ」てはあなたのためだ,好きだから
mu ka shi ka ra su ki ni na tta, su be te wa a na ta no ta me da, su ki da ka ra.
几乎是最简版了。

供参考。

私は 君が 昔 好きでしたが.好きでなので,私は 君のために たくさんのことが しました.

我日语很菜。乱翻的

昔あなたを好きになるから,私のかつてやった一切は全部あなたのために,ただ私はあなたが好きだから。